基本情報
- 所属
- 愛知大学 (愛知大学名誉教授)
- 学位
- 文学修士(上智大学)博士(文学)(上智大学)
- 研究者番号
- 40163703
- J-GLOBAL ID
- 200901085494281442
- researchmap会員ID
- 1000101872
- 外部リンク
都留文科大学では、三上泰永先生に伝統文法を徹底して教わりました。卒業論文はA Study of Adverbialsでした。早稲田の専攻科では、特に英語史に興味を持つようになりました。私立柏日体高校で初めて教壇に立ちました。英語の先生というより、少林寺拳法の先生といった感じでした。都立竹の台高校に移った時は、同時に上智大学で大学院生として研究することになりました。指導教授は生地竹郎先生で、Chaucerの関係代名詞構文について修士論文を書きました。終了する前に生地先生が他界されたことは、大変なショックでした。渡部昇一先生がありがたくも、指導を引き継いでくださいました。急遽、授業に出るためにドイツ語を独学することになりました。修士論文はぎりぎりの4年間で書き上げ、なんとか終了できました。それから一年後、秋田の聖霊女子短期大学に専任講師として赴任することになりました。4年間の赴任期間でしたが、キリスト教について肌で学んだような気がします。そして、御縁がありまして、愛知大学に着任することとなり、現在に至っております。英語の教科書をもって、教壇に立つこと、今年で45年になります。愛知大学には述べ3年間のオクスフォード大学での研究の機会を与えていただき感謝の至りです。オクスフォード留学を機に、古期英語の文献を研究するようになりました。Prof. Malcolm Goddenには、tutorialまでしていただき、Anglo-Saxon studiesを一から教えていただきました。Doctral Dissertationに着手し始めたのはこの頃からでした。それはまた、写本研究へも繋がってきました。Bodleian Library MS Auctarium D.2.19, 通称Macregol Gospels,またはRushworth Gospelsという写本のprinted edition作成に取りかかることになりました。Prof. Godden, Dr. R. Jayatilaka, 並びに図書館のDr Barker-BenfieldやDr Kaufmannという方々のおかげさまで、2013年5月15日、John Benjamins社から出版できました。今、そのglossary作成に取り組んでおります。一方で日本の文化、文学、歴史にも興味があり、古事記、平家物語、栄華物語、大鏡等を勉強しております。日本文化の一面を英語で紹介できればと思っております。2020年3月31日で愛知大学を定年退職しました。47年間英語の専任教員をやってきました。まだまだやることがあると思っております。
研究キーワード
2研究分野
1経歴
11-
2020年4月 - 現在
-
2013年4月 - 2020年3月
-
2002年4月 - 2020年3月
-
1998年4月 - 2013年3月
-
1997年4月 - 1998年3月
学歴
10-
2007年4月 - 2008年2月
-
2001年3月 - 2001年3月
-
1993年7月 - 1994年7月
-
1992年7月 - 1993年6月
-
1978年4月 - 1982年3月
委員歴
21-
2020年6月 - 現在
-
2015年11月 - 2019年11月
-
2015年11月 - 2019年11月
-
2014年4月 - 2016年8月
論文
91-
愛知大学文学会『文学論叢』 (122) 166-178 2000年 査読有り
-
Civilization 21 (Aichi Univ.) (1) 1-10 1998年 査読有り
-
愛知大学国際コミュニケーション学会編『文明21』 (1) 1-10 1998年
-
Bulletin of General Education, Aichi Univ. (12) 1-8 1997年
-
Bulletin of Institute for Language Education (24) 107-119 1997年
-
Asterisk VI(2) 1-5 1997年 査読有り
-
Literary Symposium (115) 149-156 1997年 査読有り
-
愛知大学教養部『一般教育論集』 (12) 1-8 1997年
-
愛知大学外語研紀要 (24) 107-119 1997年
-
愛知大学文学会『文学論叢』 (115) 149-156 1997年
-
イギリス国学協会ASTERISK 1997年 査読有り
-
Literary Symposium (Literary Association of Aichi University) (111) 59-74 1996年
-
Asterisk V(4) 227-248 1996年 査読有り
-
Literary Symposium (112) 113,192-204 1996年 査読有り
-
愛知大学文学会『文学論叢』 (112) 113,192-204 1996年
-
イギリス国学協会編ASTERISK 1996年 査読有り
-
FOCUS (Society for the Study of English and American Literature, Aichi Univ.) 1994年
-
Literary Symposium (Literary Association, Aichi University) (99) 1992年
-
Literary Symposium (Literary Association, Aichi University) (86) p272-261 1987年
-
FOCUS (Society for the Study of English and American Literature, Aichi Univ.) 1987年
-
Bulletin of Seirei Women's Junior College (13) 1985年
-
Sophia English Studies (10) 1-21 1985年
-
上智英語文学研究 (10) 1985年 査読有り
-
Sophia English Studies (7) 1982年
-
上智英語文学研究 (7) 1982年 査読有り
MISC
31-
Civilization 21 (Special Number) 2-2 2018年11月 招待有り
書籍等出版物
31-
John Benjamins 2013年5月 (ISBN: 902721204X)This work is composed of two parts. The first or introductory part, contains a palaeographical discussion about Bodleian Library, MS Auctarium D.2.19, that is to say, the MacRegol Gospels or the Rushworth Gospels, edited by Kenichi Tamoto, and which forms the second and main part of this book. The provenience of the MS, the Latin text, the use of the MS, and the Old English gloss are discussed in detail in the introductory part. The chief aim that the author set himself is firstly to survey preceding printed versions of the MS, such as Stevenson & Waring (1856-65) and W.W. Skeat (1871-87), and secondly to publish the complete edition of the MS with the whole Latin text interlineally glossed in Old English. This work will stimulate further research into the MS, in particular the comparative study of Old English glosses, such as those of the Lindisfarne Gospels.
-
Peter Lang 2010年10月 (ISBN: 3034304803)
-
Learning in Mediaeval England (600-1100): A Medley of Philological Studies in Anglo-Saxon LiteratureVDM Verlag Dr. Müller 2010年6月 (ISBN: 3639265491)Philologists have been attracted by the language and literature of the Anglo-Saxons; among them are counted earlier scholars, such as Archbishop Parker, William Lambarde, Lawrence Nowell, Francis Junius. They have handed down the torch of Anglo-Saxon studies to the modern scholars. Prior to discussion of the language and literature of the Anglo-Saxons, this book gives a very brief survey of Anglo-Latin authors; Aldhelm, Bede and Alcuin produced marvelous works written in Latin. A great number of manuscripts were copied from the works of those authors, and glosses were often added to them, sometimes interlinearly. The typical example of Old English interlinear glosses are found in the Lindisfarne Gospels and the Rushworth Gospels. Anglo-Saxon poets devoted themselves to Old English paraphrase of Scriptural narratives. King Alfred, Ælfric and Wulfstan made sometimes literal and sometimes free translation in order to enhance morality and intellectuality of the people. This book also includes two chapters on studies of
-
VDM Verlag Dr. Muller 2010年 (ISBN: 9783639265491)
主要な講演・口頭発表等
86所属学協会
10共同研究・競争的資金等の研究課題
15-
Aichi University Grant for Publishing a Book 2012年4月 - 2013年5月
-
Private project 2013年4月
-
Private project 2000年4月
-
Private project 1998年4月
-
Private Project 1988年4月